网站首页| 论坛精华| 枫林水吧| 枫园文汇| 诗词书画| 绘声绘影| 七荤八素| 百事资讯| 千思万旅| 流行时尚| 笑话幽默| 家居装饰| 金融保险| 英文之窗| 建筑地产| 教育培训| 天下广告| 天下书屋| 网络Flyer| 枫华书画社| 股市| CCTV直播| 视频| 奇虎音乐随时听| 凤凰音频| 网络收音机|
发新话题
打印

[分享] 枫园【英译墨客随笔 】04 From the Rubbles, We Stand On !

本帖已经被作者加入个人空间

枫园【英译墨客随笔 】04 From the Rubbles, We Stand On !

【英译墨客随笔 】04 我们在瓦砾下面 -
From the Rubbles, We Stand On !

原创墨客:我们在瓦砾下面

这次地震, 震塌了很多煞有介事的建筑, 埋葬了很多新鲜的生命, 然后, 救援队来了, 把幸存者, 一一的救了上来.

很多人都看了这个场面, 很感人, 救出一个, 大家就鼓掌, 那地下的生命, 顽强的活着, 终于冲瓦砾里挣扎了出来, 那一瞬间, 是怎样的解脱啊.

后来, 很多人质疑这个, 质疑那个, 说政治有问题, 媒体有问题, 中国人素质也有了问题, 怎样的, 简直是发现问题专家了, 让我听着出汗.

我觉得, 问题,  就如同瓦砾一堆, 我们重要的是, 在瓦砾中发现生命, 而不是对着这些瓦砾, 而发一顿牢骚.

试问, 我们在这次地震中, 发现了自己的生命了么? 我们的生命, 是否还埋在那些乱七八糟的所谓概念, 思想的瓦砾堆下, 在恐惧的呼喊着, 在无助的流血着, 在绝望的挣扎着.

我们的生活, 就象这个瓦砾堆, 你需要爬出来, 然后, 就看到青青的山, 和山后的小溪了.


枫园文汇 - 枫华论坛
[url=http://www.vrzworld.com/discuz/thread-223742-1-1.html]http://www.vrzworld.com/discuz/thread-223742-1-1.html[/url]

Note:The Chinese Author is a believer of Buddhism


From the Rubbles, We Stand On !




英译一语


Translated


Resource, Friend's Post BBS Forum



The big earthquake this time,May 12th 2008, damaged houses and schools, that seemingly strong; lives young saved from freshly buried deep, when one after another dug out by the rescue team. People cried.



Many of us at spot witnessed the scenes and touched, deeply moved. When one been found, picked up, and saved in whatever means, the moment they added to the number of the survivors, the life for many hours buried under the rubbles, struggled out from it like a reborn, people applause for the relief felt and free from the desperate.



Very soon after, people start to question. This and that, varies from politic, media, and even the quality of people as Chinese, seems never end. Almost everybody becomes an expert or a specialist of a sort in the field, but that's really scary, and making me worry.



Very truly, problems like the rubbles, everywhere, but the number one job is discovering the lives still under there, rather than complaining.



So the real call is we could find out the true meaning for being alive or not, in our life, sometimes we like buried in those ideas, concepts and rubbish unnamedly, just like people's body covered and remained under there, it's screaming, bleeding, and suffering, as if in fears, despair, and hopeless.



Similarily, in our life, if we were stand on our foot again out of the ruins, then could we realize that we are survived. Only then, it is the moment we could see the green green mountains in distance, and hear the creeks and rills flowing lively in the back of the hills.


【英译墨客随笔 】04 我们在瓦砾下面 -






Noted for personal study, and future diggings;
Friendly discussions and comments are welcome!
Readers discretions is advised!




24en 特色专栏 [ 湖畔呓语 ] 连接
http://www.24en.com/column/lakeshore/2007-08-16/58839.html


【一语小战士】译自枫华论坛:(原创墨客笔友)


约翰雷 K. Shaw Burlington, Ca .You can reach him at:
lakeshore_viewer_2008@yahoo.cn (China)
john.canjourno.2008@gmail.com ( Canada )



[ 本帖最后由 一语湖边 于 2008-6-12 23:46 编辑 ]

You can send mail to:john.canjourno.2008@gmail.com

TOP

Very Sorry, something worng Please cancel this post!


You can send mail to:john.canjourno.2008@gmail.com

TOP

好了, 没事了! 谢谢!


You can send mail to:john.canjourno.2008@gmail.com

TOP

发新话题